jueves, 2 de diciembre de 2010

Hablar Euskera es de pobres.


 Mentales, se comprende.

A raíz de un comentario que hice ayer en un periódico, se me antoja aclarar desde mi punto de vista particular e intransferible la postura que pueda tener sobre este engendro llamado “Lengua”, un Navarro de cuna como lo es el abajo firmante, y que ha conocido bien su tierra desde el día que lo parieron.

Comencemos por ver primero que se entiende como Lengua:

1. f. Sistema de comunicación verbal y casi siempre escrito, propio de una comunidad humana.

2. f. Sistema lingüístico cuyos hablantes reconocen modelos de buena expresión. La lengua de Cervantes es oficial en 21 naciones

3. f. Sistema lingüístico considerado en su estructura.

4. f. Vocabulario y gramática propios y característicos de una época, de un escritor o de un grupo social. La lengua de Góngora La lengua gauchesca

5. f. Badajo de la campana
.
Ahora desgranamos:

1-      Comunidad humana. En este casi debieran de situarse dentro de la región vascófona el norte de Navarra, parte de Guipúzcoa y Vizcaya, con lo que si echamos un ojillo al mapa ese que tienen de “Euskalerria” vemos que incluyen Cortes ( donde la icastola ha tenido que cerrar por indigencia ), la Navarra media de donde yo procedo y es 100% castellano hablante, y el resto de comunidades humanas que no poseen el vascuence como lengua de cuna...con lo cual una que hay que descartar.

2-      Sistema lingüístico...que como no lo tratemos como “La lengua de Sabino”, o “La lengua de los vascos y vascas que sufren la opresión de la tiranía Castellana”...con lo que sí tendríamos un justificante político, que en realidad es lo que es,  pero cultural, gramatical y ortográficamente ( de histórico ya hablaremos ) no nos casa en absoluto con lo que pretenden hacernos tragar a los humildes mortales. Así pues, otra que no.

3-      Considerado en su estructura.

Pelín complicao para ellos pues su estructura es la Castellana en su mayoría, salvo las deformidades a las que han sometido sistemáticamente a las palabras que proceden del Vascuence original...algo a lo que cada día se parece menos.

Todos conoceréis términos como manifestazioa, a la que en su estructura molecular uniforme de la muerte, se le pone una z ya que la C no existe, y dependiendo de su uso se le pone una u otra terminación como colofón a su “euskaldunización” perfecta.

Tanto es así, que hasta rayan el ridículo si ya echamos un ojo a las nuevas tecnologías y ese tipo de cosillas que llevan 4 días en danza, como puede ser el...
erreaktore nuklearra.

Con dos cojones.

Así que esto de la estructura...como que tampoco.

4-      Coño la 4. Recordémosla:

4. f. Vocabulario y gramática propios y característicos de una época, de un escritor o de un grupo social. La lengua de Góngora La lengua gauchesca.

Aquí ya se les ve maneras...y es que ciertamente aquí es donde han pretendido meter mano en plan bestia, ya que incluye vocabulario y gramática propias, y ya para completar, incluye a un grupo social.

De frotarse las manos oiga.

Aquí, y echando ahora una vista al pasado, a la Historia de nuestra nación, podemos ver como una vez descuartizadas las obras de Sabino, asimilados ya tales delirios por sus adeptos y puesto ya en marcha en Nacionalismo Vasco tal y como lo conocemos hoy...un grupo de sus fieles seguidores haciendo uso de la debilidad institucional ( parece mentira que en esos años ya... ), de una inestabilidad galopante cargada de complejos por parte de los gobernantes de turno ( dígase deja vú ), que en 1919 se crea la Real Academia de la Lengua Vasca.

Esta “Academia”, fue fundada por lo más granado del nacionalismo Vasco, apadrinada como no por SSMM D. Alfonso XIII, y que encuadraba entre otros insignes fundadores a Arturo Campión, Navarro célebre por su nacionalismo recalcitrante, y autor de citas como la siguiente:

Aquí estamos los diputados navarros cumpliendo la misión tradicional de nuestra raza, que tanto en la historia antigua como en la moderna y aún contemporánea, se expresa con el verbo “resistir”. Aquí estamos escribiendo un capítulo nuevo ( esto lo tomó por lo literal el jodío ) de esa historia sin par que nos muestra a los vascones defendiendo su territorio, su casa, su hogar, sus costumbres, su idioma, sus creencias, contra la bárbara ambición de celtas, romanos, francos, árabes y efectuando el milagro de conseguir por luengos siglos su nacionalidad diminuta a pesar de todo.

O esta otra:

Si el pueblo euskara cuya raza, cuyo genio peculiar, cuyas costumbres son tan esencialmente distintas de las de los otros pueblos, ha podido conservar su personalidad, y se ha mantenido con su genuino carácter y sus varoniles virtudes a través de los siglos, es indudablemente porque supo guardar, como en depósito sagrado, esa antiquísima lengua vascongada

Aquí ya marca una clara diferencia con la obra de Sabino, ya que donde antes eran Vizcaínos o Vascones, ahora ya son Euskaraz como pueblo...más bien como Raza aparte de los infames mortales que pueblan el resto del globo.

En la obra de Sabino al idioma, a la lengua, siempre se le identifica como Vascuence o Vascón.

Ahí están las muestras para el que las quiera ver.

Llegados ya a la academia, lo primero que hacen para que “su” lengua sea tal...qué hacen?

Recuperar y mantener las pocas expresiones del Vascuence que aun quedan?

Dejarse los huevos para estudiar y proteger el Salacenco, Roncalés, el Aezcoano?

No. Y no era por no conocerlos, que los conocían bien...pero con ellos no tenían herramienta política que les valiese, ya que pese a ser originales, pese a mantenerse puros...eran Navarros únicamente, y para ese parto que Sabino llamaría Euzkadi por primera vez en la historia (Euskal Herria  y  Euskeria también son suyas, esta última sin triunfo ) cuyo centro era Vizcaya y la pureza del Vizcaíno Glorioso...como que no convenía.

Así pues se tomó la decisión de crear una Lengua a la carta, comenzando, como no, con su alfabeto:

A,B,D,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,R,S,T,U,Y,Z.

Fuera de eso...todo era España.

No hay C, no hay E, no hay V, no hay Ñ...

Así pues, por sus cojones y a falta de caracteres propios, escritura propia como tal que históricamente determina la autenticidad de una lengua ( alfabeto chino por ej, o el cirílico en siglos posteriores ), se contentan con bastardear nuestro alfabeto Latino, pero eliminando molestias.

De primeras a recular pero ya y recolocar la E, que sin E no hay Euskadi ni nada que se le parezca.

Sin la C se apañan de cojón con la z o la x según se tercie, o tx para la ch.
Lo de la V? Un favor de la leche que les hicieron a las futuras generaciones, saltándose por el arco la regla gramatical para la B y la V...siendo todo con B por cojones.

Así les va cuando salen de la icastola...

Y la Ñ...hay la Ñ tan cañí, tan ñoña ella...que al final nos la recuperan pues sin Ñ me matan al Iñaki y se quedan sin Iruña...ahora que ya tenían a una docena de Pamploneses que se conocían el palabro.

Y al final...como que sigo mañana, que para hoy ya vale.

Un saludo.

1 comentario:

  1. Saludos estimado y amigo Roge, aparte de excelente "CAMARADA" palabra muy dada alegremente y que pocos deverian tener el derecho a representar la. Excelente articulo, como siempre en tu linea y sin pelos en la lengua. Sigue a si Roge. Una suerte el tenerte en la misma trinchera y frente a los mismos enemigos de nuestra amada y querida patria.
    ARRIBA ESPAÑA
    Juan Centelles

    ResponderEliminar